La importancia de traducir la página web de tu negocio

En colaboración con Hub&Grow. Especialistas en Marketing y Comunicación.

En la época digital en la que vivimos y con la alta demanda globalizada que las empresas soportan, la traducción de tu página web debe ser algo imprescindible como punto de contacto con tu audiencia.

¿Qué hacemos justo cuando conocemos una nueva empresa?

Lo normal es buscarla en internet, ver si tiene página web, redes sociales, etc. ¿Y qué pasa si nosotros entramos en la página web de una empresa alemana que nos interesa, pero la página web no está traducida ni al inglés ni al español? Se nos presenta una barrera lingüística. El idioma alemán nos está impidiendo que contactemos con esta empresa y es muy probable que acabemos buscando otra empresa que se dedique a lo mismo, pero que entendamos lo que ofrece.

traducción de pgina web
Equipo Fiftyone

En Fiftyone siempre decimos que, para que un cliente compre tu producto, primero tiene que entenderte. Por eso, nos parece de vital importancia que la página web de cualquier empresa esté traducida al inglés u otro idioma si fuera necesario. ¿Deberíamos traducirla a otros idiomas? No estaría mal que hiciéramos un estudio de mercado o si tenemos claro cuál es nuestro mercado actual y potencial, traduciremos la página web a esos idiomas.

Por ejemplo, si mi empresa se dedica a fabricar una pieza específica de la palanca de cambios de un automóvil, lo ideal sería que nuestra página web esté traducida al inglés e incluso al alemán. ¿Por qué? Porque la mayoría de empresas del sector automovilístico están en Alemania o las han comprado empresas alemanas.

Y por si esta razón no os pareciera suficiente, nos hemos puesto en contacto con nuestros compañeros de Hub&Grow.

hub&grow

Hub&Grow es una comunidad creativa conformada por especialistas del marketing, la comunicación y el diseño freelance. La estructura de su modelo de negocio hace que los idiomas tengan un papel fundamental en su trabajo, tanto a nivel interno como en los proyectos en los que participan. Los profesionales freelance trabajan en remoto desde cualquier punto geográfico, ya no solo a nivel nacional, sino también fuera de nuestras fronteras.

Al preguntarles por la importancia de los idiomas en el mundo del márketing nos dicen lo siguiente:

“En términos de marketing y comunicación, el idioma, es decir, el lenguaje en el que se comunica la marca con sus potenciales clientes, es vital. Sin comprensión no hay conversión. En un mundo globalizado y completamente digital como en el que vivimos hoy, no contar con canales de comunicación en otros idiomas podría ser negativo. Los consumidores han eliminado las barreras geográficas y adquieren productos y servicios de otros países…¡incluso continentes!”

hub&brow

Como podéis observar, la traducción de la página web de tu empresa juega un papel fundamental en la comunicación con el cliente. En un ambiente empresarial de globalización y competencia tan elevada no podemos perder la oportunidad de cerrar una venta por una barrea lingüística.

Cuantas más barreras de comunicación eliminemos, mayores serán las probabilidades de que nuestra cartera de clientes aumente y se diversifique aún más en cuanto al territorio geográfico que esta ocupe.

Si este artículo te ha resultado interesante, entra en nuestro blog y disfruta de otras entradas.